Andalusian Names: Arabs in Spain

by Juliana de Luna (Julia Smith, julias@alumni.pitt.edu)
February 2001

© 2000, 2001 by Julia E. Smith. All rights reserved.

Arabic names are relatively similar across the Arabic-speaking world. However some regional variation can be seen. This article examines names of Andalusian people taken from biographical dictionaries (a popular genre in the medieval Arab-speaking world). Complete information on given names is given, but special attention is paid to locative hisba (descriptive bynames based on place names) specific to al-Andalus.

The lists of Andalusian names were collected and transcribed by a group of Spanish scholars and published in Estudios Onomastico-Biograficos de al-Andalus. They range in time from around 700 AD until around 1200 AD. In this list, I have followed the transcription system used by Da'ud ibn Auda rather than the trancription system used by scholars, which involves a wide range of diacritical marks. Arabic names are generally longer than European names. A typical individual in these sources may have the following name elements (for a more complete description of name elements, see Da'ud ibn Auda, "Arabic Naming Practices and Period Names List"):

  1. A given name ('ism): A given name: This can be a biblical name or a traditional Arabic name. Those given names which are not Arabic, but rather in a Magribi language, are marked with an asterisk (*). Some people do not use given names, but replace them with a certain type of devotional name (see below) or more rarely with honorific names (see below). In either case, the person presumably had a given name as well.

  2.          Devotional name - One specific type of lakab can be used in place of a given name. Male devotional forms are made by adding one of the "Hundred Names of God" to 'abd 'servant of' to make 'Abd Allah 'servant of Allah' or 'Abd al-Aziz 'servant of the Strong'. Female devotional forms are made by adding one of the "Hundred Names of God" to Amat 'maidservant of' to make Amat al-Wahid 'maidservant of the Unique'. The female devotional forms are not documented in al-Andalus, but are found elsewhere.
  3. An honorific name as the parent of a child, usually the eldest son (kunya):: abu Asim 'father of Asim' or umm Badr 'mother of Badr'. The names are used in unmodified form, so you can create this name created by choosing a masculine name from the list below to be your son (I have not seen cases in which daughter's names were used to create these names in period).
  4. A patronymic name: 'son of Moses' or 'daughter of Hasan' (nasab): ibn Musa 'son of Moses' or bint Hasan 'daughter of Hasan'. An individual often traces back several generations of his or her ancestry by stringing these together  ibn Musa ibn Yahya ibn Ibrahim'son of Moses who was son of John who was son of Abraham'. These names are created by selecting a masculine name from the list below to be your father. Matronymics (names based on your mother's name) are not used in Arabic, except for one special case: 'Isa ibn Maryam (Jesus the son of Mary).
  5. Nicknames based on occupation, place of residence, or a personal characteristic (hisba or lakab): al-Andalusi 'the man from al-Andalus' or al-Andalusiyya 'the woman from al-Andalus'. These descriptive bynames generally begin with al- 'the'. In spoken Arabic, the consonant 'l' was often assimilated to the following consonant, so that al-Zahra 'the radiant' would have been pronounced \ahz zah rah\.

In the lists of nicknames below, I have provided the English translation of some of them; I'd like to fill in the ones that are missing. If you know the meaning of any of these names, please contact me.


Table of Contents


Men's given names that were found at least twice in these name lists include:

Aban Hamid Razin
Abbad Hammad Ridwan
Abbas Hani Rushd
Abd al-Aziz Harith Sabah
Abd al-Basir Haroun/Harun Sa'd
Abd al-Gafur Hasan Sa'dan
Abd al-Haqq Hatim Sa'dun
Abd al-Jabbar Hayyan Safwan
Abd al-Jalil Hazm Sahl
Abd al-Kabir Hisham Sa'id
Abd al-Karim Humam Sajr/Sahr 
Abd al-Majid Husain Salama
Abd al-Malik Ibrahim Salih
Abd al-Mun'im Idris Salim
Abd al-Qadir Isa Sawwar
Abd al-Rahim Ishaq Sayyid
Abd al-Rahman Isma'il Shakir
Abd al-Salam Jabir Shamir
Abd al-Samad Ja'far Shu'ayb
Abd al-Wahhab Jahhaf Shurayh
Abd al-Wahid Jalaf Siraj
Abd al-Warit Jalid Sufyan
Abdu'llah Ja'qub Sulaiman
Affan Jasib Sumayl (Samuel?)
Aflah Jattab Tabit
Ahmad Jawar/Jahwar Tahir
A'id Lubb (Lope) Talha
Ali Mahbub Tamim
Amir Majlad Tammam
Amira Makki Tariq
Amr Malik Tasufin
Asad Mansur Tawd
Asbag Marwan Tayyib
Asbat Marzuq Ubada
Asim Masarra Ubaid
Aslam Maslama Ubaid Allah
Atiq Mas'ud Ufayr
Atta' Mawhab Ulaym
Attab Maymun Umar
Attiyah Miswar Umayyah
Ayman Mu'awiya Usama
Ayshun Mufarrij Utba
Ayyub Mufawwiz Uthman
Badr Muhammad Wadah
Bakr Muharib Wahb
Baqi Mujahid Walid
Darras Mundir Wasil
Da'ud Musa Wasim
Fadl Mus'ab Yahyah
Faris Mutarrif Ya'ish
Farraj Najah Ya'qub
Fath Najih Yazid
Galib Nasr Yunus
Garsiyya (Garcia) Nizar Yusuf
Hafs Nuh Zakarriyya'
Hajib Nusayr Zayd
Hajj/Hajja Qasim Ziyad
Hajjaj Qays Ziyadatallah 
Hakam Rabi Zuhayr
Hamdin Rahhu Zuhr
Hamdun Rashid


Women's given names found in these name lists include:

Non-Arabic names from Magribi languages are marked with an asterisk (*).

'A'isha Kitman Sitt al-'Arab
Amat Judur Su'a'
Amina Lubna Sukayna
Asma' Mahja Suna
Baraka Maryam Sut*
Bazzu Maymuna Tamu*
Fatimah Nuzha Ta'zunt*
Hadija Rima Urtatim/Urtatlim*
Hafsa Safiyya Yamina
Hamda/Hamduna Safya Yanduza*
Hind Sama Zannu*
Ishraq Sara Zarru*
Jariya Sayyida Zaynab
Jawla Sitt Zummurrud


Locative names recorded in al-Andalus:

Masculine form 
(documented)
Feminine form
(documented)
Modern Place Name
 
Names based on places in al-Andalus
 
al-Andalusi al-Andalusiyya Andalucia
al-Isbili Sevilla
al-Mari Almeria
al-Mursi Murcia
al-Balansi Valencia
al-Jayyani Jaen
al-Rundi Ronda
al-Qurtubi al-Qurtubiyya Cordoba
al-Garnati al-Garnatiyya Grenada
al-Mayurqui Mallorca
al-Talamanki Talamanca
al-Tulaytuli Toledo
al-Dani Dania
 
Names based on places outside al-Andalus
 
al-Ifriqi Africa
al-Magribi Magrib
al-Tunayzi Tunis


Other descriptive names:

al-'Abbar al-Hadda' al-Majid
al-Abbas al-Haddad al-Majzumi
al-Abdari al-Hadrami al-Malaki
al-As al-Hafiz al-Qal'i
al-Asadi al-Hajj al-Qasim
al-Ashjai al-Hakam al-Qaysi
al-Asili al-Hamdani al-Qurtubi
al-'Attar al-Hariti al-Ru'ayni
al-Azdi al-Hassar al-Sabti
al-Bahrani al-Hijari al-Sadafi
al-Bajjani al-Himsi al-Santarini
al-Baji al-Himyari al-Sayyid
al-Bakri al-Hubab al-Shafi'i
al-Batalyawsi al-Ilbiri al-Shatibi
al-Baytar al-Iyyadi al-Sinhaji
al-Bazzaz al-Jabab al-Sulami
al-Birzali al-Jasur al-Ta'labi
al-Dabbag al-Jat'ami al-Tamini
al-Dabbaj al-Jawlan al-Tarabulusi
al-Fadl (the reward) al-Jazrajii al-Tujibi
al-Faradi al-Jilyani al-Umawi
al-Farisi al-Judami al-Undi
al-Fath (the opening) al-Justani al-Wahid
al-Fazari al-Kala'i al-Wahrani
al-Fihri al-Kinani al-Walid
al-Gafiqi al-Kutami al-Zahiri
al-Gasani al-Lajmi al-Zubaydi
al-Habib al-Ma'afiri al-Zuhri


Other women's bynames:

al-Abdariyya
al-'Abida
al-'Arudiyya
al-'Ashiyya
al-Awfiyya
al-Fihriyya
al-Kafiba
al-Nisa
al-Sa'ima
al-Sawda'
al-Tujibiyya
al-Wadi
al-Zahra' (the radiant)


Some complete women's names:

Some of these names are partially translated into English. In the original sources, of course, they appeared entirely in Arabic.

'A'isha al-Andalusiyya, wife of 'Abd allah ibn 'Umar al-Andalusi
'A'isha bint Ibrahim ibn Musa ibn Jamil al-Andalusi
Asma' bint Galib, "maula" of al-Nasir
Baraka, "mu'taqa" of Ibn al-Qassam al-Faqih


Published by Arval Benicoeur.

HTML editing by Mari Elspeth nic Bryan and Arval Benicoeur.