This guide will show you how to construct a "typical" name of this period. It gives you the common structures and elements, but not an exhaustive list of all the possibilities. If you are interested in a more detailed picture of the names and name patterns present in this document, it is available in my article Names and Naming Practices in the Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3.
[Madog] | Madoc, Madok |
[David] | David, Deykin |
[Einion] | Eynon |
[Iorwerth] | Iarward, Iarword, Ioreword |
[Adam] | Adaf, Ada, Adam |
[Ieuan] | Ieuan |
[Gronw] | Gronou, Groneu |
[Ithel] | Ithel |
[Gwyn] | Win, Wyn, Gwin, Gwyn |
[Cynwrig] | Kenuric, Kenneric |
[Cadwgan] | Cadugan |
[Philip] | Phelip |
[Rhiryd] | Ririd, Ryryd, Rerid, Ryrid |
[Gruffydd] | Griffid, Gryffid, Gryffyd |
[Tegwared] | Tegwaret |
[Meilyr] | Meiler, Meyler |
[Ednyfed] | Edenevet |
[Gwrgenau] | Gurgenu, Gurgeneu |
[Llywelyn] | Lewelin, Lewelyn |
[Gwion] | Wion, Wyon, Gwion, Gwyon |
[Hywel] | Howel |
[Tuder] | Tuder |
[Heilyn] | Heylin, Heilin, Heylyn |
[Cynddelw] | Candalo, Candalou |
[Madyn] | Madin, Madyn |
[Meurig] | Meuric, Meurik, Meuryk |
[Llywarch] | Lowarch |
[William] | Wilim, Gwilim |
[Griffri] | Griffri, Griffry, Gryffri, Gryffry |
[Ednowain] | Edenowen, Edenewen, Edeneweyn |
[Moriddig] | Moridic, Morydic |
[Cydifor] | Kedivor |
[Iago] | Yagov, Yago, Iago, Iagov |
[Iocyn] | Iockin, Iockyn |
[John] | Iohannes |
[Rhys] | Reys, Reis, Res |
[Bleddyn] | Blethin, Blethint |
[Cyfnerth] | Kevenard |
[Maredudd] | Mereduth |
[Thomas] | Thomas |
[Ieuaf] | Ieuaf |
[Ifor] | Ivor |
[Morfran] | Morvran |
[Seisyll] | Seysild |
[Deheuwynt] | Dehewint |
[Gwasdewi] | Wasdewy |
[Llygad] | Leget |
[Robert] | Robert |
[Hwfa] | Hova |
[Ynyr] | Ener |
[Trahaearn] | Trahaern |
[Gwogan] | Gogan |
[Idnerth] | Idnerth, Idenerth |
[Angharad] | Angharat |
[Gwenllian] | Wentlian, Wentlyan, Wentliana, Wentlyana |
[Gwladus] | Wladus, Wladusa |
[Dyddgu] | Tudgech, Dudgech, Dugech |
[Lleucu] | Lewke, Leweke, Leuke |
[Eve] | Eva |
[Tangwystl] | Tangwistel |
[Generys] | Generys, Generis |
[Gwerfyl] | Wervel, Wervill, Wervela, Wervilla |
[Morfudd] | Morud, Morwid, Morwith |
[Nest] | Nest |
[Hunydd] | Hunith |
[Gwen] | Wen, Gwen |
[Gwledyr] | Wledyr, Wledir, Wladur |
[Morfyl] | Morvel |
[Myfanwy] | Mevanou |
[Erdudfyl] | Eduduwel, Erdiduwol |
[Gwerydd] | Gwerith |
[Madrun] | Maderun |
[Margaret] | Margareta, Marured |
[Perweur] | Perweur |
[Alice] | Alicia |
[Genilles] | Genithles |
[Geneth] | Enith (or this may be a form of Enid) |
[Gwir] | Wir |
[Helen] | Elena |
[Iwerydd] | Ewerich |
[Mabel] | Mabilia |
[Mary] | Mary |
[Millicent] | Milisandia |
Women have an additional type of popular byname -- being identified as the wife of their husband (using Latin uxor in this document) -- which is similar in concept to a patronym. Women are also far less likely to have an occupational nickname or one based on a place-name. However for the most part women use the same descriptive nicknames that men do (with the notable absense of moel meaning bald!).
Actual examples of names of each pattern are provided from the original documents.
<given name> <relationship word> <relative's given name>
The typical relationship given is to a father (or husband). The mother's name is used very rarely (less than 1% of the time).
The typical relationship words are as follow:
E.g. | Eynon ap Madoc | ||
Groneu ab Eynon | |||
Madoc filius Ithel |
E.g. | Generys filia Ioreword |
E.g. | Eva uxor Ithel | ||
Wladosa uxor Phelipi |
Important Grammatical Note: For grammatical reasons, the initial sound of the nickname may be different from that of the "normal" form of the word. This is called mutation. Men will usually, but not always, use the mutated form of the word. Women will always use the mutated form of a nickname, and where I have no examples of this, I have supplied what it would be (marked with an asterisk). If only one form of the name is given, it is what would be used by both men and women. The boldface spellings are the ones that occur in the medieval source.
[Du] | black | Duy |
[Coch] | red | Goch |
[Moel] | bald | Voyl, Voil |
[Bychan] | small, junior | Vachan |
[Llwyd] | gray | Loyt |
[Chwith] | left-handed, clumsy | With, Whith, Wyth |
[Crach] | scabby | Crak |
Grach (mutated) | ||
[Cam] | crooked, lame | Cam |
Gam (mutated) | ||
[Cryg] | hoarse, stammering | Crek |
Grek (mutated) | ||
[Mawr] | big, senior | Maur |
Vaur (mutated) | ||
[Hen] | old | Hen |
[Cethin] | swarthy | Kethin |
*Gethin (mutated) | ||
[Bongam] | bandy-legged | Bongam |
*Vongam (mutated) | ||
[Cwtta] | short, stingy | Cutta, Coutta |
*Gutta (mutated) | ||
[Rhwth] | greedy, wide | Ruth |
[Bach] | small | Bach |
*Vach (mutated) | ||
[Gwyn] | white, fair | Wyn (men only) |
Wen (women only) | ||
[Hir] | tall | Hir |
[Melyn] | yellow | Velin, Velyn |
[Pen] | head, chief | Pen |
*Ben (mutated) | ||
[Penbras] | fat-head | Penbras |
*Benbras (mutated) | ||
[Pengrych] | curly-head | Pengrek |
*Bengrek (mutated) |
E.g. | Adaf Goch | ||
Ithel Bach | |||
Wentliana Vachan | |||
Angharad Duy |
English | Modern Welsh | 13th c. forms |
Shoemaker | Sutor (L) | |
Priest, Chaplain | Capellanus (L) | |
[Offeiriad] | Offeriot | |
Smith | Faber (L) | |
[Gof] | Gof, Of | |
Carpenter | Carpentarius (L) | |
[Saer] | Saer | |
Doctor | Medicus (L) | |
Goldsmith | Aurifaber (L) | |
Singer | Cantor (L), Corista (L) | |
Crwth-player | [Crwthor] | Crouthur (masc.) |
Crouthores (fem.) | ||
Huntsman | [Cynydd] | Kennith, Kenith, Kynith |
English-speaker | [Sais] | Seys, Seis |
Tailor | [Ysginydd] | Skynith, Skinnith, Skinith |
Miller | [Mal] | Mal |
[Melinydd] | Velinith, Melinnith |
E.g. | Kenuric Faber | ||
Meuric Saer | |||
Wladusa Religiosa |
E.g. | Tuder Glyne | ||
Alan de Ruthin |
Williams-Jones, Keith. The Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3. Cardiff: University of Wales Press, 1976.