Ragauskaitė has included the full names of many individuals, and so it is possible to see that other, non-locative bynames were also used. There are at least three examples each of the patterns of bynames, that have been listed below (although skewed by the focus of Ragauskaitė's article).
These patterns are:
Pattern | Byname Type | Name | Translation | Date | Notes |
‹personal name› ‹locative byname› | -iska, -isska, -iszka (Modern Lithuanian -iškė) The only pattern used by the women mentioned in the article. |
Dorota Buynakiska | "Dorota of Buinys" | 1545 | |
*Anna Magdaliszka | "Anna of Magdalenowo" | 1545 | Polish instr. Anną Magdaliszką | ||
*Luchna Zabellyska | "Luchna of Zabela" | 1551-1555 | Polish acc. Luchnę Zabellyskę | ||
*Catrina Wydrysska | "Catrina of Vydra" | 1551-1555 | Polish dat. Catriny Wydrysskie | ||
*Anna Popyelyszka | "Anna of Popelis" | 1542-1544 | Polish acc. Annę Popyelyszkę | ||
-iskis, -isskis (Modern Lithuanian -iškis) |
Jan Karmielowiſkis | "Jan of Karmėlava" | 1561-1565 | ||
Piothr Kieydaniſſkis | "Piothr of Kiejdany" | 1551-1555 | |||
Petros Olytyskis | "Petros of Alytus" | 1545 | |||
Juchno Wyelonyskys | "Juchno of Veliuona" | 1545 | |||
Stanis Wilkyſſkys | "Stanis of Vilkija" | 1545 | |||
-inikas, -īnīkos, -inikus (Modern Lithuanian -inikas) |
Grigas Dauginikas | "Grigas Daugai-ian" | 1551-1555 | ||
*Stephan Merkinikas | "Stephan Merkinė-ian" | 1551-1555 | Polish gen. Stephana Merkinika | ||
*Petr Dovkhīnīkos | "Petr Daugai-ian" | 1542-1544 | Ruthenian gen. Петра Довкгиника | ||
Pyothr Dauginikus | "Pyothr Daugai-ian" | 1545 | |||
-(i)etis, -ethis (Modern Lithuanian -ietis) |
Mykolais Szauletis | "Mykolais Šiauliai-ian" | 1544 | ||
Stasius Wyeprhethis | "Stasius Vepriai-ian" | 1545 | |||
Stanislaw... Wiersswietis | "Stanislaw Veršvai-ian" | 1551-1555 | |||
Pawlos Zeymietys | "Pawlos Žeimiai-ian" | 1545 | |||
-anis, -enos (Modern Lithuanian -ėnas) |
Dawid Tilzanis | "Dawid, son of Tilžė" | 1551-1555 | after 1946 Tilžė became Sovetsk, Kaliningrad Oblast | |
Jan Barbirisskianis | "Jan, son of Balbieriškis" | 1551-1555 | |||
Матей Жежморенос [Mateĭ Zhezhmorenos] | "Mateĭ, son of Žiežmariai" | 1522-1545 | |||
‹personal name› ‹locative byname› ‹descriptive byname› | -iskis, -isskis (Modern Lithuanian -iškis) |
Thomaſus Kieydaniſkis Budnik | "Tomasus of Kiejdany, stall-holder" | 1561-1565 | Mytnik, 2010 |
*Maczis Kieydaniſkis Kowal | "Maczis of Kiejdany, blacksmith" | 1561-1565 | Polish gen. Macʒieia Kieydaniſka Kowala | ||
Andrzei Sargeniſſkis Styrnik | "Andrzei of Sargėnai, helmsman" | 1551-1555 | Słownik języka polskiego sv. Sternik | ||
‹personal name› ‹patronymic byname› ‹locative byname› | -iskis, -isskis (Modern Lithuanian -iškis) |
Jakub Rymgielianis Bierſtaniſkis | "Jakub son of Rimgailas, of Birštonas" | 1561-1565 | Patronymic uses Lithuanian -ėnas. |
*Jan Juchnowicz Poswoliſkis | "Jan son of Juchno, of Pasvalys" | 1561-1565 | Polish gen. Jana Juchnowicza Poswoliſka, uses Polish -owicz patronymic ending. | ||
*Macʒiei Jakubowicʒ Upithyſkis | "Macʒiei son of Jakub, of Upytė" | 1564-1569 | Polish gen. Macʒieia Jakubowicʒa Upithyſka, uses Polish -owicz patronymic ending. |